'esto me ofresco probar so pena del talión.'
Seyendo la demanda en juisio leída,
329
fue sabia la
gulpeja
, et bien
aperçebida
;
'Señor,' dis' 'yo
siempre de poco mal sabida,
'dadme un abogado que fable por mi vida.'
Respondió el alcalde: 'Yo vengo nuevamente
330
'a esta vuestra çibdat, non conosço la gente;
'pero yo te dó de plazo, que fasta días veinte
'ayas tu abogado, luego al plazo vente.'
Levantose el alcalde esa hora de judgar,
331
las partes cada una pensaron de buscar
quál dineros, quál prendas para el abogado dar,
ya sabía la raposa quién le había de ayudar.
El día era venido del plazo asignado,
332
vino doña
Marfusa
con un grand abogado,
un mastín
ovejero
de carrancas çercado:
el lobo quando lo vio, fue luego espantado.
Este grand abogado propuso por su parte:
333
'Alcalde, señor don Gimio, quanto el lobo
departe
,
'quanto demanda et pide, todo lo fas' con arte,
'que él es fino ladrón, et non falla que l' farte.
'Et
por ende
yo propongo contra él esençión
334
'legítima et buena, porque su petiçión
'non deve ser oída, nin tal acusación:
'el faser non la puede, ca es fino ladrón.
'A mí acaesçió con él muchas noches e días,
335
'que levava furtadas de las ovejas mías,
'vi que las degollava en aquellas
erías
,
'ante que las comiese, yo gelas tomé frías.
'Muchas veses de furto es de jues condenado,
336
'por sentençia et por derecho es muy enfamado,
'
por ende
non deve ser d'él ninguno acusado,
'nin en vuestra audiençia oído, nin escuchado.
'Otrosí le opongo, que es descomulgado
337
'de mayor descomunión por costituçión de legado,
'porque tiene barragana pública, e es casado
'con su muger doña loba, que mora en vil
forado
.
'Su mançeba es la mastina, que guarda las ovejas:
338
'
por ende
los sus dichos non valen dos arvejas,